04.05.2024

Noticias de Atenas

Noticias en español de Grecia

Iron Maiden interpretó una canción en el escenario "Alejandro el Grande"

Por primera vez en la historia, Iron Maiden interpretó su legendaria composición «Alexander the Great» en vivo en el escenario, un tributo al rey griego y gran comandante.

Esta actuación tuvo lugar en Ljubljana, Eslovenia, el domingo 28 de mayo, donde Iron Maiden abrió su gira 2023 «The Future Past».

https://twitter.com/IronMaiden/status/1662915251224952834

Iron Maiden tardó 37 años en cumplir el antiguo deseo de sus fanáticos de todo el mundo y tocar su legendaria canción «Alexander the Great» en vivo en el escenario por primera vez. Según los informes, esto fue una gran sorpresa al comienzo de su nueva gira.

Un «himno» de rock, un tributo al legendario kinfu griego Aude Macedonia, fue lanzado en 1986 en el álbum «Somewher in Time» y originalmente tenía una duración de 8:35 minutos.

El poema narra las conquistas de Alejandro Magno, su victoria sobre los persas, la fundación de Alejandría y su muerte, destacando su coraje, valentía y ambición, que lo llevaron a crear un legado histórico que ha llegado hasta nuestros días.

La razón por la cual la banda nunca interpretó esta canción en vivo siguió siendo un gran misterio durante décadas. De hecho, cuando se les preguntó públicamente, se han dado varias excusas, como lo que dijo Bruce Dickinson hace unos años: ¡Adrián Smith no recuerda el solo de guitarra!

Sea como sea, ha llegado el momento, y por fin «Alexander the Great» es interpretado en directo por la famosa banda de heavy metal, causando gran deleite entre los que asistieron al concierto y lo disfrutaron.

Se desconoce si Iron Maiden interpretará esta canción en todos sus programas programados. Sin embargo, se sabe que los griegos no la escucharán en vivo, ya que Grecia no está incluida en la gira “The Future Past”.

Iron Maiden – Alexander The Great letra y traducción de la canción.

«Hijo mío, pídete otro Reino,
para eso cual I dejar es también pequeño para El e«

(Rey Felipe de macedonia339 ANTES DE CRISTO)

cerca a el este
En a parte de antiguo Grecia
En un antiguo tierra llamado macedonia
era nacido a hijo
A Felipe de Macedonia
El leyenda su nombre era Alejandro

En el edad de diecinueve
Él convertirse el Macedonia rey
Y él juró a gratis todo de Asia menor
Por el Egio Mar
En 334 antes de Cristo
Él absolutamente derrotar el ejércitos de Persia

Alejandro el Excelente
Su nombre golpeado miedo en corazones de hombres
Alejandro el Excelente
Convertirse a leyenda ‘entre mortal hombres

Rey Darío el tercero
Derrotado huyó Persia
El escitas cayó por el río Jaxartes
Entonces Egipto cayó a el Macedonia Rey como Bueno
Y él fundado el ciudad llamado alejandría

Por el Tigris río
Él reunió Rey Darío de nuevo
Y aplastada a él de nuevo en el batalla de Arbela
Entrando Babilonia y Susa, tesoros él encontró
Tomó Persépolis el capital de Persia

Alejandro el Excelente
Su nombre golpeado miedo en corazones de hombres
Alejandro el Excelente
Convertirse a Dios entre mortal hombres

A frigio Rey tenía atado a carruaje yugo
Y Alejandro cortar el»gordiano nudo«
Y leyenda dicho eso OMS desatado el nudo
Él haría convertirse el maestro de Asia

helonismo él desparramar lejos y ancho
El macedónio aprendió mente
Su cultura era a occidental forma de vida
Él pavimentado el forma para cristiandad

De marcha en, de marcha en

El batalla cansado de marcha lado por lado
de Alejandro ejército línea por línea
Ellos no lo haría seguir a él a India
Cansado de combate, dolor y el gloria

Alejandro el Excelente
Su nombre golpeado miedo en corazones de hombres
Alejandro el Excelente
Él fallecido de fiebre en Babilonia

Traducción al ruso:

“Busca, hijo mío, otro reino para ti,
¡Porque lo que dejo es muy poco para ti!”

(Rey Felipe II de Macedonia, 339 a. C.)2

cerca del este
parte de la antigua grecia
En un país antiguo llamado Macedonia,
En Filipo de Macedonia
nació un hijo
Según la leyenda, llamado Alejandro.

A la edad de diecinueve
Se convirtió en el gobernante de Macedonia.
Y juró liberar a toda Asia Menor.
por el mar Egeo
En el 334 a.C.
Derrotó en añicos al ejército de los persas.3.

Alejandro el Grande,
Su nombre infundió miedo en los corazones de la gente.
Alejandro el Grande,
Se convirtió en una leyenda entre los mortales.

Rey Darío III
fue derrotado y huyó de Persia;
Los escitas cayeron cerca del río Jaxarth4;
Entonces Egipto también se sometió al rey de Macedonia,
Donde fundó la ciudad de Alejandría.

Por el río Tigris
Volvió a encontrarse con Darío.
Y una vez más lo aplastó en la batalla de Arbella5.
Entrando en Babilonia y Susa, encontró tesoros
Y capturó Persépolis, la capital de Persia.

Alejandro el Grande,
Su nombre infundió miedo en los corazones de la gente.
Alejandro el Grande,
Se convirtió en un dios para los mortales.

El rey frigio ató el yugo del carro,
Y Alejandro cortó el nudo gordiano6.
Cuenta la leyenda que quien lo desataba,
Conviértete en el gobernante de toda Asia.

Difundió el helenismo por todas partes,
Ciencia desarrollada en Macedonia:
Tomando un curso sobre el estilo de vida occidental,
Abrió el camino para el cristianismo.

En marcha, en marcha…

Los soldados exhaustos caminan uno al lado del otro
Numerosas filas del ejército de Alejandro.
No lo siguieron a la India,
Cansado de batallas, dolor y gloria.

Alejandro el Grande,
Su nombre infundió miedo en los corazones de la gente.
Alejandro el Grande,
Murió de una fiebre en Babilonia.

Traducido por Qayin Mortife
Traducción al griego:
Αλέξανδρος ο Μέγας
«Γιε μου, ψάξε για τον εαυτό σου ένα άλλο βασίλειο
γιατί αυτό που αφήνω είναι πολύ μικρό για εσένα»
(βασιλιάς Φίλιππος της Μακεδονίας – 339 π.Χ.)
Κοντά στην Ανατολή, σ’ ένα μέρος της Αρχαίας Ελλάδας
Σε μια αρχαία γη ονομαζόμενη Μακεδονία
Γεννήθηκε ένας γιος στον Φίλιππο το Μακεδόνα
Ο Θρύλος, το όνομα του οποίου ήταν Αλέξανδρος
Στην ηλικία των δεκαεννιά
Έγινε ο Μακεδόνας βασιλιάς
Και ορκίστηκε να ελευθερώσει όλη τη Μικρά Ασία
Δίπλα στο Αιγαίο πέλαγος, το 334 π.Χ.
Νίκησε ολοκληρωτικά τους στρατούς της Περσίας
Αλέξανδρος ο Μέγας
Το όνομά του έκρουε το φόβο στις καρδιές των ανδρών Αλέξανδρος ο Μέγας
Έγινε Θρύλος ανάμεσα στους θνητούς
Ο βασιλιάς Δαρείος Γ’, ηττημένος, έφυγε απ΄ την Περσία
Οι Σκύθες έπεσαν δίπλα στον ποταμό Ιαξάρτη
Τότε και η Αίγυπτος έπεσε στον Μακεδόνα βασιλιά
Κι αυτός ίδρυσε την πόλη, που ονομάστηκε Αλεξάνδρεια
Δίπλα στον Τίγρη ποταμό συνάντησε ξανά τον Δαρείο
Και τον συνέτριψε και πάλι στη μάχη στα Άρβυλα
Μπαίνοντας σε Βαβυλώνα και Σούσα, θησαυρούς βρήκε
Πήρε την Περσέπολη, την πρωτεύουσα της Περσίας
Αλέξανδρος ο Μέγας
Το όνομά του έκρουε το φόβο στις καρδιές των ανδρών
Αλέξανδρος ο Μέγας
Έγινε ένας Θεός ανάμεσα σε θνητούς
Ένας Φρύγας βασιλιάς είχε δέσει ένα ζυγό άμαξας
Και ο Αλέξανδρος έκοψε το Γόρδιο δεσμό
Και ο Θρύλος έλεγε ότι όποιος έλυνε το δεσμό
Θα γινόταν ο Κύριος της Περσίας
Τον Ελληνισμό διέδωσε σε μήκος και σε πλάτος
Το μακεδονικά μαθημένο μυαλό
Η κουλτούρα τους ήταν ένας δυτικός τρόπος ζωής
Έστρωσε το δρόμο για το Χριστιανισμό
Προχωρώντας, προχωρώντας
Η μάχη κουραστική, προχωρώντας δίπλα δίπλα
Του Αλέξανδρου ο στρατός, γραμμή με γραμμή
Δεν ήθελαν να τον ακολουθήσουν στην Ινδία
Κουρασμένοι από τη μάχη, τον πόνο και τη δόξα
Αλέξανδρος ο Μέγας
Το όνομά του έκρουε το φόβο στις καρδιές των ανδρών
Αλέξανδρος ο Μέγας
Πέθανε από πυρετό στη Βαβυλώνα





Source link